Жак Превер «На Аустерлицком вокзале...»

На Аустерлицком вокзале
поверьте это не сон
я увидел в оконце
как жаркое солнце
дремало забравшись в вагон.

Перевод М.Яснова
A la gare
d'Austerlitz

À la gare d'Austerlitz
ne me dites pas non
j'ai vu en plein midi
le soleil endormi
dans un wagon.