Роберт Бёрнс «В ячменном поле»

Так хороши пшеница, рожь
Во дни уборки ранней.
А как ячмень у нас хорош,
Где был я с милой Анни.

Под первый августовский день
Спешил я на свиданье.
Шумела рожь, шуршал ячмень.
Я шёл навстречу Анни.

Вечерней позднею порой -
Иль очень ранней, что ли? -
Я убедил её со мной
Побыть в ячменном поле.

Над нами свод был голубой,
Колосья нас кололи.
Я усадил перед собой
Её в ячменном поле.

В одно слились у нас сердца.
Одной мы жили волей.
И целовал я без конца
Её в ячменном поле.

Кольцо моих сплетённых рук
Я крепко сжал - до боли -
И слышал сердцем сердца стук
В ту ночь в ячменном поле.

С тех пор я рад бывал друзьям,
Пирушке с буйным шумом,
Порою рад бывал деньгам
И одиноким думам.

Но всё, что пережито мной,
Не стоит сотой доли
Минуты радостной одной
В ту ночь в ячменном поле!

Перевод С.Маршака