Ричард Бротиган «Любовь - это»

Любовь - это голодный лев,
который
ест
оленя.

Любовь - это белый ягнёнок,
что под мягоньким весенним дождём
ест травку-малышку.

Любовь - это чёртов поэт,
который пишет: "Любовь - это..." -
и знает при этом,
что любовь есть,
а ему сказать о ней
почти нечего,
чего бы ни
сказал до
него
кто-то другой.

Но всё равно он пишет:
"Любовь - это..."

Перевод М.Немцова
Love is

Love is a hungry lion
eating
a
deer.

Love is a white lamb
standing in soft spring rain
and eating baby grass.

Love is a god-damn poet
writing, "Love is..."
and knowing all the time
that love is,
and there isn't much
that he can say about it
that hasn't
been said before
by
somebody else.

But still he writes,
"Love is..."