Поль Элюар «Сборщица жасмина»

I

Её лучезарная грудь погружалась в кусты
Синим лемехом ясного утра
Родником форштевнем зелёным

II

Её руки почти неприметно
Опускались на ветки жасмина
Она работала на солнцепёке
Полунагая
С проворством звенящих льдинок

III

За пределами её силуэта
Земля и небо дряхлели

IV

Она собирала звёзды
Там где их не бывает
Без устали собирала
Брызги воды в костре.

Перевод М.Ваксмахера