Леон де Грейфф «Я, пришелец из ночи, лишь с ней и в ладу...»

Я, пришелец из ночи, лишь с ней и в ладу,
ибо мне она мать и отчизна... Короче,
я тогда лишь и счастлив, когда попаду
в чернокнижную мглу лунатической ночи.

Я бреду, усмехаясь под стать королю,
я досаду свою до рассвета оставил:
всех и вся в темноте я всем сердцем люблю,
кроме, черт побери, грамматических правил!

Но прощу я и правила эти потом,
ибо Полночь — Офелия с белым цветком,
ибо Ночь — леди Макбет с кровавым клинком, —

и спасенье моё, и погибель при этом.
Награди же собою меня поделом,
ночь, которой вовек не смениться рассветом!

Перевод С.Гончаренко