Леон де Грейфф «Ариетта»

Сеньора дождинка, предтеча дождя,
на клавишу камня упала вначале,
и грянули струи, как струны печали,
и певчего ритма качнулась ладья...

Туманные волны
дождя зазвучали,
певучие волны
ладью раскачали,
венгерской рапсодией
разбередя
расплывчатость чувства.

Как струны печали,
запели кручёные
струи дождя...

И хляби разверзлись,
ручьи одичали:
гром требовал зычно
единоначалья,
литаврами молний
безмолвье гвоздя...

В симфонии бури,
в пучине печали
смятенного сердца качалась ладья!

Перевод С.Гончаренко