Хуан Рамон Хименес «Печальный зимний отлив»

Судёнышки малые у причала; стала
река унылой канавой с кровью темнее сажи...
Тиной покрыты пляжи; к закату похолодало...
В сумерках ветер стонет горестно и протяжно.

Матросы сошли на берег, руки в карманах,
в зубах у каждого трубка... В тиши неприветной
намокшие чайки выныривают из тумана
и громко горланят, кружа над крепостью ветхой.

Падает вечер; на небе свинцовом, хмуром
ни звёзд, ни луны. Из прокопчённой харчевни -
сквозь меланхолию стёкол - видна гравюра:
чернеют баркасы в чёрном порту вечернем.

Перевод Н.Горской