Генрих Гейне «Сумерки богов»

Май наступил с лучами золотыми,
С дыханьем пряным, воздухом атласным.
И весело, приветливо кивает
Из милых глаз фиалок голубых,
И широко раскидывает пышный,
Весь затканный росой и блеском солнца,
Цветами разукрашенный ковёр, —
И на него манит людское племя.
Послушен зову первому народ:
Мужчины надевают сюртуки
Воскресные и нанковые брюки,
Прекрасный пол облёкся в белый цвет,
Юнцы усы весенние подвили,
Девицы щеголяют пышной грудью,
Поэты городские запаслись
Карандашом, бумагой и лорнеткой, —
И за город идёт толпа, ликуя,
Ложится там на мягкую траву,
Дивится, как кусты растут прилежно,
И пёстрыми цветочками играет,
И слушает весёлых птичек пенье,
И светлого веселья громкий клик
Шлёт в вышину, до голубого неба.

Май и ко мне пришёл. Три раза стукнул
Он в дверь мою и крикнул мне: «Я — май!
Хочу поцеловать тебя, мечтатель!»
Не отомкнул я двери и ответил:
«Не в пору гость, напрасно ты манишь!
Насквозь тебе я понял; я проникнул
Строение Вселенной; глубоко
И много видел; радость отошла,
И вечная печаль терзает сердце.
Я вижу всё сквозь каменные стены,
Сквозь мрак людских жилищ и их сердец.
В тех и других я вижу ложь и горе;
И в лицах я читаю злые мысли;
В румянце целомудрия у девы
Желаний страстных трепет вижу я,
На вдохновенно-гордой голове
У юноши колпак дурацкий вижу —
И ничего-то, кроме рож нелепых
И испитых теней, по всей земле
Не нахожу, и что она — не знаю:
Больница или сумасшедший дом.
Сквозь старую кору земли проникнул
Я взорами, как будто бы она
Из хрусталя, — и ужас созерцаю,
Который май напрасно хочет скрыть
Под зеленью весёлой. Вижу мёртвых:
Там, под землёй, лежат они в гробах,
Раскрыв глаза, скрестивши руки. Белы
Их саваны, и белы лица их,
И по губам ползут, желтея, черви.
Я вижу — сын на гроб отца пришёл
Потешиться с любовницей своею;
Хор соловьёв насмешливо поёт;
Кругом глумятся скромные цветочки;
Старик отец в могиле шевельнулся;
Болезненно вздохнула мать-земля.

О бедная! Всю боль твою я вижу,
Кипучий жар в груди твоей; я вижу,
Как льётся кровь из тысяч бедных жил
И как из ран, раскрывшихся широко,
Бьют с силой вверх огонь, и дым, и кровь,
И вижу я сынов твоих — гигантов,
Издревне сущих: вот из тёмных бездн
Встают они и факелами машут,
И лестницы железные влекут,
И бешено по ним влезают к небу.
За ними вслед ползут из бездны толпы
Свирепых чёрных карликов. И звёзды
Ломаются и вниз валятся с треском...
С небесного шатра рукою дерзкой
Пришельцы рвут завесы золотые
И с рёвом мечут книзу светлых духов.
Сидит на троне бледный бог; и космы
Он растрепал и рвёт с чела венец.
И ближе подступает буйный рой;
В бескрайнюю небесную обитель
Гиганты пламя факелов заносят,
А карлики огнéнными бичами
Бьют ангелов, за волосы схватив,
И ангелы, от боли изгибаясь,
Летят стремглав от бешеных толчков.
И собственный мой ангел тоже здесь,
С прелестным ликом, в золоте кудрей,
С любовью вековечной на устах
И благостью в лазурно-светлом взоре.
И вижу я, как чёрный, гадкий карлик
Хватает, бедный ангел мой, тебя,
Любуется тобою, скаля зубы,
И в пылкие объятья заключает...
Объемлет мир единый, страшный вопль,
Всё с треском рушится — земля и небо,
И всюду ночь извечная царит.

Перевод П.Вейнберга
Götterdämmerung.

Der May ist da mit seinen goldnen Lichtern,
Und seidnen Lüften und gewürzten Düften,
Und freundlich lockt er mit den weißen Blüthen,
Und grüßt aus tausend blauen Veilchenaugen,
Und breitet aus den blumreich grünen Teppich,
Durchwebt mit Sonnenschein und Morgenthau,
Und ruft herbei die lieben Menschenkinder.
Das blöde Volk gehorcht dem ersten Ruf;
Die Männer ziehn die Nankinhosen an,
Und Sonntagsröck’ mit goldnen Spiegelknöpfen;
Die Frauen kleiden sich in Unschuldweiß,
Jünglinge kräuseln sich den Frühlingsschnurrbart,
Jungfrauen lassen ihre Busen wallen,
Die Stadtpoeten stecken in die Tasche
Papier und Bleistift und Lorgnett’; und jubelnd
Zieht nach dem Thor die krausbewegte Schaar,
Und lagert draußen sich auf grünem Rasen,
Bewundert, wie die Bäume fleißig wachsen,
Spielt mit den bunten, zarten Blümelein,
Horcht auf den Sang der lust’gen Vögelein,
Und jauchzt hinauf zum blauen Himmelszelt.

Zu mir kam auch der Mai. Er klopfte dreimal
An meine Thür’, und rief: Ich bin der Mai,
Du bleicher Träumer, komm, ich will dich küssen!
Ich hielt verriegelt meine Thür’, und rief:
Vergebens lockst du mich, du schlimmer Gast;
Ich habe dich durchschaut, ich hab’ durchschaut
Den Bau der Welt, und hab’ zu viel geschaut,
Und viel zu tief, und hin ist alle Freude,
Und ew’ge Qualen zogen in mein Herz.
Ich schaue durch die steinern harten Rinden
Der Menschenhäuser und der Menschenherzen,
Und schau’ in beiden Lug und Trug und Elend.
Auf den Gesichtern les’ ich die Gedanken,
Viel schlimme. In der Jungfrau Scham-Erröthen
Seh’ ich geheime Lust begehrlich zittern;
Auf dem begeistert stolzen Jünglingshaupt’
Seh’ ich die bunte Schellenkappe sitzen;
Und Fratzenbilder nur und sieche Schatten
Seh’ ich auf dieser Erde, und ich weiß nicht,
Ist sie ein Tollhaus oder Krankenhaus.
Ich sehe durch den Grund der alten Erde,
Als sey sie von Kristall, und seh’ das Grausen,
Das mit dem freud’gen Grüne zu bedecken
Der Mai vergeblich strebt. Ich seh’ die Todten,
Sie liegen unten in den schmalen Särgen,
Die Händ’ gefaltet und die Augen offen,
Weiß das Gewand und weiß das Angesicht,
Und durch die gelben Lippen kriechen Würmer.
Ich seh’, der Sohn setzt sich mit seiner Buhle
Zur Kurzweil nieder auf des Vaters Grab;
Spottlieder singen rings die Nachtigallen;
Die sanften Wiesenblümchen lachen hämisch,
Der todte Vater regt sich in dem Grab’,
Und schmerzhaft zuckt die alte Mutter Erde.

Du arme Erde, deine Schmerzen kenn’ ich!
Ich seh’ die Gluth in deinem Busen wühlen,
Und deine tausend Adern seh’ ich bluten,
Und seh’, wie deine Wunde klaffend aufreißt,
Und wild hervorströmt Flamm’ und Rauch und Blut.
Ich seh’ die Riesensöhn’ der alten Nacht,
Sie steigen aus der Erde off’nem Schlund,
Und schwingen rothe Fackeln in den Händen,
Und legen ihre Eisenleiter an,
Und stürmen wild hinauf zur Himmelsveste;
Und schwarze Zwerge klettern nach; und knisternd
Zerstieben droben alle goldnen Sterne.
Mit frecher Hand reißt man den goldnen Vorhang
Vom Zelte Gottes, heulend stürzen nieder,
Auf’s Angesicht, die frommen Engelschaaren.
Auf seinem Throne sitzt der bleiche Gott,
Reißt sich vom Haupt die Kron’, zerrauft sein Haar –
Und näher drängt heran die wilde Rotte;
Die Riesen werfen ihre rothen Fackeln
In’s Reich der Ewigkeit, die Zwerge schlagen
Mit Flammengeißeln auf der Englein Rücken;
Die winden sich und krümmen sich vor Qualen,
Und werden bei den Haaren fortgeschleudert.
Und meinen eignen Engel seh’ ich dort,
Mit seinen blonden Locken, süßen Zügen,
Und mit der ew’gen Liebe um den Mund,
Und mit der Seligkeit im blauen Auge –
Und ein entsetzlich häßlich schwarzer Kobold
Reißt ihn vom Boden, meinen bleichen Engel,
Beäugelt grinsend seine edlen Glieder,
Umschlingt ihn fest mit zärtlicher Umschlingung –
Und gellend dröhnt ein Schrei durch’s ganze Weltall,
Die Säulen brechen, Erd’ und Himmel stürzen
Zusammen, und es herrscht die alte Nacht.