Франсуа Вийон «Я знаю, что вельможа и бродяга...»

Из «Большого завещания»

Я знаю, что вельможа и бродяга,
Святой отец и пьяница поэт,
Безумец и мудрец, познавший благо
И вечной истины спокойный свет,
И щёголь, что как кукла разодет,
И дамы — нет красивее, поверьте, —
Будь в ценных жемчугах они иль нет, —
Никто из них не скроется от смерти.

Будь то Парис иль нежная Елена,
Но каждый, как положено, умрёт.
Дыханье ослабеет, вспухнут вены,
И желчь, разлившись, к сердцу потечёт,
И выступит невыносимый пот.
Жена уйдёт, и брат родимый бросит,
Никто не выручит, никто не отведёт
Косы, которая, не глядя, косит.

Скосила — и лежат белее мела,
Нос длинный заострился, как игла,
Распухла шея, и размякло тело.
Красавица, нежна, чиста, светла,
Ты в холе и довольстве век жила,
Скажи, таков ли твой ужасный жребий —
Кормить собой червей, истлеть дотла?
— Да, иль живой уйти, растаять в небе.

Перевод И.Эренбурга