Федерико Гарсиа Лорка «Прощанье (Прощаюсь у края дороги...)»

(из "Сюиты возврата")

Прощаюсь
у края дороги.

Угадывая родное,
спешил я на плач далёкий -
а плакали надо мною.

Прощаюсь
у края дороги.

Иною, нездешней дорогой
уйду с перепутья
будить невесёлую память
о чёрной минуте.
Не стану я влажною дрожью
звезды на восходе.

Вернулся я в белую рощу
беззвучных мелодий.

Перевод А. Гелескула