Федерико Гарсиа Лорка «Ночная мелодия»

Мне так страшно рядом
с мёртвою листвою,
страшно рядом с полем,
влажным и бесплодным;
если я не буду
разбужён тобою,
у меня останешься
ты в сердце холодном.

Чей протяжный голос
вдали раздаётся?
О любовь моя! Ветер
в окна бьётся.

В твоём ожерелье
блеск зари таится.
Зачем ты покидаешь
меня в пути далёком?
Ты уйдёшь - и будет
рыдать моя птица,
зелёный виноградник
не нальётся соком.

Чей протяжный голос
вдали раздаётся?
О любовь моя! Ветер
в окна бьётся.

И ты не узнаешь,
снежный мотылёк мой,
как пылали ярко
любви моей звёзды.
Наступает утро,
льётся дождь потоком,
и с ветвей засохших
падают гнезда.

Чей протяжный голос
вдали раздаётся?
О любовь моя! Ветер
в окна бьётся.

Перевод М.Кудинова