Пьер де Ронсар «Когда ты, встав от сна богиней благосклонной...»

Когда ты, встав от сна богиней благосклонной,
Одета лишь волос туникой золотой,
То пышно их завьёшь, то, взбив шиньон густой,
Распустишь до колен волною нестеснённой —

О, как подобна ты другой, пеннорождённой,
Когда, волну волос то заплетя косой,
То распуская вновь, любуясь их красой,
Она плывёт меж нимф по влаге побеждённой!

Какая смертная тебя б затмить могла
Осанкой, поступью, иль красотой чела,
Иль томным блеском глаз, иль даром нежной речи,

Какой из нимф речных или лесных дриад
Дана и сладость губ, и этот влажный взгляд,
И золото волос, окутавшее плечи!

Перевод В.Левика