Пабло Неруда «Робость»

Едва я понял, что существую,
что могу и дальше быть на земле,
как стал бояться всего, всей жизни, —
мне хотелось стать невидимкой,
чтобы никто обо мне не знал.
Бледный и худущий тихоня,
я молчал, чтобы никто не услышал,
какой у меня голос; жмурился,
считая, что и меня не видят;
я ходил, прижимаясь к стенам,
словно бы тень самого себя.

Если б я мог, я одевался бы
в разбитую черепицу и в дым,
чтобы жить, но быть незаметным, —
быть во всём, но как бы на миг,
сохранять свой таинственный облик,
растворяясь в обличьях весны...

Вдруг — лицо девушки,чистая молния
её улыбки,которая надвое,
как яблоко, разрезало мой день, —
и я уже хожу другой улицей,
жаждая жизни и обмирая,
рядом с водой — не изведав свежести,
рядом с костром — не пригубив огня.
Я спрятался за маской гордыни,
стал тонким, колючим, точно копьё,
стараясь,чтобы никто не услышал
(вот ещё!),
как я тихо скулю,
словно щенок с перебитыми лапами,
тоскующий на колодезном дне.

Перевод Павла Грушко

Добавлено: 
Cumbiamba