О книге "Мост в Терабитию" - Кэтрин Патерсон

Обложка книги Кэтрин Патерсон "Мост в Терабитию"

"Мост в Терабитию" (или в Теравифию, из другого перевода) - это повесть о локальном взрослении, о мечтах и фантазиях, о приятном детстве и уже небольшом надломе до взрослой жизни, отличный представитель современной литературы. Эта книга весёлая и меланхоличная, печальная и добрая, жизнеутверждающая, искренняя и дружелюбная. Автор, а это американская писательница Кэтрин Патерсон, не принимает в ней детей за слабоумных, а напротив говорит с ними доверительно и честно, как с равными. Тем и отличается хорошая детская книга от середнячка - в хорошей автор не считает своих читателей идиотами. Да-да, дети бывают глупыми, жестокими и вообще несносными, но, постойте, со взрослыми всё так же, они тоже частенько далеко не подарок. Это же не заставляет условного Хемингуэя или Фицджеральда ориентироваться на низшую прослойку: разжёвывать каждое предложение, на пальцах объяснять смысл слов, а потом ещё и вырезать из текста все пограничные эпизоды, могущие "повлиять на неокрепшую психику". Глупость, да и только.

А любите ли вы сказки, как не люблю их я, эти слащавые истории про то, чего не бывает в принципе: про нереальных героев, нереальные места и всякие магические штучки? По-моему, для литературы осознанного возраста это всё лишнее (или, как минимум, не обязательное), поскольку если не можешь о чём-то рассказать без заклинания и таинственного королевства, то, возможно, об этом и не стоит рассказывать вовсе. Но зачем же при таком настрое писать про детскую книгу, которая уже в самом названии подразумевает волшебную страну, и это даже не говоря об аннотации? Ответ прост: не нужно верить всему, что видишь.

Чем же отличается "Мост в Терабитию" от других книг про волшебные страны, и почему не стоит верить названию. Всё просто: _Терабития_здесь_не_настоящая_. Это просто часть детской игры, плод воображения, фантазия. Дети сами придумывают её, и, представьте, отчётливо понимают, что дело тут, конечно же, в воображении, а не какой-то там магии и волшебных палочках. Это очень важно. Игра не является фоном для событий, она просто одно из них, часть реальной жизни. Она создана для противопоставления реальности, но ей самой не противоречит, как опять же во многих детских книгах. И что же в этом хорошего? Да, то, что нас с детства не приучают к бегству от реальности, а говорят о том, что с ней можно бороться, её можно изменять, не уходя побеждённым. Об этом и в гораздо более старшем возрасте напомнить себе не будет лишним.

О сюжете много говорить не хотелось бы. Он хорош именно настолько, чтобы не тянуть на себя одеяло, не утомлять читателя, но и удерживать его интерес к тексту на протяжении всей повести, которая, к слову, невелика. Хорошая проникновенная история, рассказанная всего на паре сотен страниц... Читая именно такие книги, даже взрослым, уже порядком искушённым, обязательно захочется найти где-то глубоко внутри себя своё детское alter ego, которое позволит им в полной мере насладиться этим отличным литературным произведением. Так и тянет сравнить его с иными тяжеловесными многотомниками под тысячу страниц, местами погрязшими в самокопировании или сюсюкании. Но про того, чьё имя нельзя называть, занимающего на Лайвлибе в Топ-10 книг всех времён и народов (только представьте себе) - первое, второе, пятое, шестое, седьмое и восьмое место, как-нибудь в другой раз. Кстати, "Мост в Терабитию" Патерсон там не вошёл даже в Топ-100 из-за малого количества читателей.

Напоследок, несколько слов для тех, кто посмотрел одноимённый фильм 2007 года и сомневается - читать ли книгу. Тут тоже всё просто: фильм не понравился (и такое бывает) - не читать, пришёлся по душе - ни в коем случае не упускать. Кино очень точно следует книге, даже местами по делу дополняет её, но и книга спрятала всякие интересности и подробности, не вошедшие в фильм. Кроме того, стиль написания Патерсон более полно отражает характер: и второстепенных персонажей, и главных героев. А они прекрасны, уверен, что многие хотели бы в детстве иметь себе таких друзей.