Иоганн Вольфганг Гёте «Кто одинок, того звезда...»

из "Театрального призвания
Вильгельма Мейстера"

Кто одинок, того звезда
Горит особняком.
Все любят жизнь, кому нужда
Общаться с чудаком?
Оставьте боль мучений мне.
С тоской наедине
Я одинок, но не один
В кругу своих кручин.

Как любящий исподтишка
К любимой входит в дом,
Так крадется ко мне тоска
Днём и при свете ночника,
При свете ночника и днём,
На цыпочках тайком.
И лишь в могиле под землёй
Она мне даст покой.

Перевод Б.Пастернака